Letra: MUCC
Música: Miya
Traducción Mukkero
Cuando la puesta de sol tiñe de
rojo el cielo y las mejillas
¿Hacia dónde se dirigen nuestras canciones?
Tú, seguramente con una sonrisa y yo desde la ventana también sonriendo.
Lo siento y gracias.
Cada sueño sigue siendo alegría y tristeza
Permanecemos sobre la vía del tren color marrón rojizo
Meciéndonos con el humo del silbato en nuestro lugar favorito
Siempre rebosante, una flor sonriente.
Todos sonriendo, dibujamos la continuación de nuestros sueños
Una estrella que brilla en una noche estrellada
Pon los días vividos en el tren nocturno
Si das la vuelta, llorarás, así que ríete de los días amados
Esperando la eternidad
Todos lloramos al final de un sueño
Detente y pierde de vista incluso el futuro
Aún así, nuestro viaje de seguro continuará por siempre.
La tristeza desaparece en una noche estrellada
Soñando con el mañana que deseas
Si levantas tu rostro, tus lágrimas se secarán
Abraza el futuro que dibujaste
Días amados, soñando con el mañana
El Adiós no es la única respuesta
La estrella brillante que refleja nuestros días de infancia, ilumina nuestro futuro
Canta! Sonríe!
*Traducido del japonés