MUCC - Tsuki no Sakyuu (Las dunas de la luna)

Traducción: Sigma-chan


Sonrío cruelmente, en el ambiguo día a día
Confundido, traicioné incluso a mis propios sentimientos

La persona que vi en mis sueños no existe
Mi corazón continua mintiendo, se vuelve cada vez más pequeño

Cómico silencio, visible luz del día
Los débiles y fugaces sueños son mi propia fuerza
Corazón sacrificado, amor incondicional, cálida ventana
Una de las flores ha muerto.

Expuesto a la luz del sol, el dolor en mis oídos crece
Empiezo a cantar en el silencio de mi débil pulso

El corazón se resquebraja mientras el chico duerme,
Abrazando la flor que creció en las dunas de la luna

Ahora estoy de pie bajo el roto paraguas, sujetando mi garganta
Sólamente esperando a que el tiempo mejore, mientras me abrigo en el olor de la lluvia

El corazón se resquebraja mientras el chico es capaz de dormir,
Abrazando la flor que creció en las dunas de la luna

Hasta que llegue el no tan lejano día en el que me marchite
Continuaré floreciendo, y observando, y mostraré una sonrisa tardía

Siempre, siempre
Sonriendo, el chico abraza la flor de la luna.