Hoshi ni negai wo (Un deseo a una estrella)

Letra: Tatsurou

Música: Miya

Traducción: Mukkero

 

Estrella fugaz, el final es el comienzo, ahora, viejos asesinos

El tirano que hizo su deseo realidad se ríe

Las chorreantes MALAS NOTICIAS de hoy

Mentiras y Mentiras minoritarias, trabajador de la masturbación

Hola, noche de sirenas

Adiós, santa noche

 

Desesperación, el mundo ya es diferente, ellos dicen que no es ironía

"Mañana seguro que sí", es un mundo en el que ya no puedes encontrarle valor a estas palabras

 

Siempre, el estado de ánimo es confuso, siempre, el futuro es algo bueno, siempre, ilusión distorsionada

¿Era hermoso el nuevo mundo que parecía enloquecer? Viejo Mundo

 

Ella dijo: "×××××××"

 

¿Aliviado? Basta, está a punto de romperse

 

La voz ahogada por el enjambre de insectos en la luz que brilla en la oscuridad

Al final del fin, dejé ir el amor y desaparecí

Me rio con la voz destrozada

 

¿Aliviado? Ya basta, está a punto de romperse

¿Es la respuesta correcta? No, quiero romperlo

 

Y si le pido un deseo a una estrella, y si desaparece

 

Los días que hilaba están desapareciendo

El sueño que anhelé está muriendo vacío

Aun así, esperamos el mañana, estamos en este mundo

 

¿Es la respuesta correcta? No, está a punto de romperse

¿Aliviado? Ya es suficiente

 

Y si le pido un deseo a una estrella, a la luz que desapareció

Si rio contigo, el mundo cambiará

 

 *Traducido del japonés