Ikitoshi (de repente)

Letra y música: Miya

Traducción: Mukkero

 

Tus delgados brazos, el cielo irreemplazable

El disparo bloqueado, el cielo rojo, cielo rojo

Hoy de nuevo alguien está llorando, llorando

Plumas rojas esparcidas por alguna parte

 

Adiós, el amanecer

De repente, el cielo arde

 

El cielo que flota en tus emociones y se desvanece

Ahora la risa y los recuerdos se han ido volando

Quiero borrar todo

Lo deseo cantándole al cielo rojo

Simplemente lavado por la lluvia

Esto es una historia muy tonta

El humor sangrante de impotencia, es nuestro humor

 

Adiós, la noche arde

De repente, amanece

 

Una flor que flota en tus emociones y se desvanece

El cielo donde la risa y los recuerdos se han ido volando

Cuando todo se haya ido

Solo mira el cielo distante mientras estás de luto

Simplemente lavado por la lluvia

Esto es una historia muy tonta

El humor sangrante de impotencia, es nuestro humor


Vivir y morir (1)


¿Seguiremos peleando 50 años después? (2) 




(1) Esta parte es un juego de palabras, porque vivir y morir también se lee como Iki to shi.

(2) Esto no aparece en el lyric pero es lo que puedo entender al escucharlo. 

 *Traducido del japonés